Moses called the whole community of the children of Israel to assemble, and he said to them: "These are the things that the Lord commanded to make."
Rashi:
ויקהל משה: למחרת יום הכפורים כשירד מן ההר, והוא לשון הפעיל, שאינו אוסף אנשים בידים, אלא הן נאספים על פי דבורו, ותרגומו ואכניש
This [word] is a hiph’il [causative] expression, because one does not assemble people with [one’s] hands [i.e., directly], but they are assembled through one’s speech. They gathered together. Of thier won accord. He did not gather them together.
Unity is not a construct that can be engineered or manufactured.
They rallied together as a result of something that came from within themselves.
They gathered together. Moshe did not call them together.
They gathered together. Of their own accord.
על פי דבורו
According to the Word. They rallied together to serve Hashem.
They only rallying point that can truly unite people.
The chelek Eloka mimaal within them.
The part of Hashem they carried around.
It brought them together.
Counter-intuition...
Expression of self brought them together as a group.
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.